KAL is an ELECTRONIC NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATION (e-NGO) and has been initiated on independent volunteering bases as a global open network since 1993. Members with skills in linguistic, and information technology are sharing their thoughts around Kurdish linguistic issues. They seek information, solutions and focus on a future for better understanding of the Kurdish language. KAL is a community of people who has responded to this crucial question of our society.
One thing that Individuals/organisations can do to support projects like KAL and KURDISTANICA is to ask their friends, colleagues or fellow organizational members to get involve in turning hard copy material into electronic (scanning, typing etc.). If you are conversant in other relevant languages, you can help translate texts from English into Persian, Turkish, Arabic (and vice versa), as well as proof-reading English translations. These types of contribution make the information available to all others whose linguistic knowledge is limited.
Lijney balay dîdarî MEWLEWÎ
A language code is a code that assigns letters or numbers as identifiers for languages. These codes are often used to organise library collections, to choose the correct localizations and translations in computing, and computer programing and as a shorthand designation for forms.
سوداد رهسول
پرۆسهی به ستاندارد بوون له ههر زمانێک له قۆناغێکی مێژوویی دهست پێدهکات، پاش ئهوهی یهکێک له لههجهکانی ئهو زمانه دهبێت به زمانی نووسین و ئهدهب. ئهو لههجهیه به رادهیهکی ئهوتۆ بایهخ پهیدا دهکات، سنووری ناوچهکهی خۆی دهبڕێت و دهسهڵاتی زمانی بۆ ناوچهکانی دهوروپشتی بڵاو دهکاتهوه. سهرههڵدانی ناسیۆنالیزم و بڵاو بوونهوهی، نهخشێکی گرنگ و بهرچاو دهگێڕێ بۆ به ستاندارد کردنی زمانی نهتهوه، بۆ ئهوهی گشت ئهندامهکانی ئهو نهتهوهیه له ژێر چهتری زمانێکی نهتهوهیی و نیشتیمانیدا کۆبکاتهوه. دهوڵهتی نهتهوهییش زمانێکی نهتهوهیی یهکگرتوو و سهرانسهری بۆ خوێندن و کارگێڕی پێویسته.
Language is the vehicle that we commonly use to exchange ideas in our shared environment. In short, language is one of the keys that unlock the human mind.
Sabah A. Salih, 28 June 2010
Even when he was little, his parents could tell that their shy and somewhat reclusive boy was different from the rest of the village boys. They were mostly the rough type, climbing trees and rocks and chasing the animals and often bringing their parents a great deal of trouble. He, by contrast, kept mostly to himself. For prolonged periods of time he would gaze intensely at the sky, the rain, and the surrounding mountains. And the stories the men told by the fire or on the rooftop under a crisp, starry summer night made the youngster dream of things he had never seen.

زمانى و كوردى و مهترسیهكانى سهردهم له كۆڕیكى لقى بهغداى سهندیكاى ڕۆژنامهنووسانى كوردستان
شهفهق/ ماجد سوێرهمهیرى، 05/06/2010
سهرلهبهیانى ئهمڕۆ شهممه، ڕیكهوتى 5 حوزهیرانى 2010 ، لقى بهغداى سهندیكاى ڕۆژنامهنووسانى كوردستان له بارهگاى دهزگاى شهفهق، ههستا به سازدانى كۆڕێكى فراوان، له ژێر ناونیشانى "زمانى كوردى و مهترسیهكانى سهردهم" به بهشداربوونى ههریهك له مامۆستایان شهفیق جاف و ژین نهقشبهندى و به ئامادهبوونى هاوكار عهلى حوسێن فهیلى سكرتێرى لقى بهغداى سهندیكاكه و ژمارهیهك له و ڕۆشنبیران و ئهدیبان و پهیوهندیداران به زمانى كوردى و كێشهكانى . جگه له ژمارهیهك له كهناڵهكانی ڕاگهیاندن.
By Khasrow F. Almasi, Central Washington University, May 2010
Abstract; The status of liquids in Kurdish has not been established yet. Some consider them as distinctive phonemes; still others see them as allophones.
By Kamal Mirawdeli, March 1993
A strong expression of the antiquity, cultural continuity, and distinctiveness of Kurds is the Kurdish language itself. There have been several theories and assumptions regarding the Kurdish language: its independence, origins, and mode of existence. It was not only ignorance, as Edmunds has rightly asserted (Edmunds, 1957:7), which made some Western colonial travellers in Kurdistan in the 19th century describe the Kurdish language as a corrupt form of Persian or a motley of Persian, Arabic, and Turkic language.