you can login to your account or register with kal

Kurdayetí?

6 replies [Last post]
Rawaz_S
Rawaz_S's picture
Offline
Joined: 1 Sep 2009

I am wondering about the origins of the word Kurdayetí. The meaning of the word is discussable; "Kurdish nationalism" is problematic and along with "Kurdish patriotism" it is also rather unsatisfactory. We could also view it as a form of protection of Kurdewarí, the kurdish way of life, or lifestyle, or culture.

What is to some extent more important to me is the origin of this word. Where does it come from and when?

Rawaz_S
Rawaz_S's picture
Offline
Joined: 1 Sep 2009
Origin?

Thanks for your reply, according to Kak Emír Hesenpúr "Kurdayetî is a noun formed of Kurd and the suffix -ayetî used for forming abstract nouns. Wahby and Edmonds (1966) define it as the 'Kurdish patriotic movement'. (Hassanpour 1992, p. 67, note 8.)

But what about the origin? Where does it come from? When was it first used?

My guess is that it is a rather recent word, perhaps post 1945..but evidently (from Wehbí and Edmonds) pre 1966. If used before 1945 I am guessing it was not a popular term but rather a word used by a small group of people, an inteligencia who had come in contact with nationalist ideas. Anyway I hope someone knows this better.

zimanzan
zimanzan's picture
Offline
Joined: 16 Sep 2008
Reply

Well since it is comprised of "Kurd" and "-ayetí" therefore its origin goes back to the bottom of history! We can affirm the root of the second part, "ayetí" suffix, but the term "Kurd" stands obscure. We are only sure that it's mentioned for the first time in the earliest Zoroastrian Pahlavi script, namely Karnamegí Erdeshírí Babegan. And certainly it antedates that time too, since this script explicitly states that the loyal Persian family used to live among Kurds during the darkling reign of the cruel Seleucid dynasty, as the Persian writer describes so. As you see, the term "Kurdayetí", "Kurdétí", could be as old as the Kurdish nation!

And if you are contemplating to consider it as a recent combination, probably coined by nationalists, I gotta disagree. I personally know illiterate Kurdish individuals who use this word for "Kurdishness" and their dates of birth antedate 1945, as a matter of certainty. As many abstract nouns in Kurdish don't exist without this ancient suffix, so I don't think you should be obsessed with the question whether it, Kurdayetí, is a recently coined term or not.

-----------<0>------------
Blessed Are The Meek

Rawaz_S
Rawaz_S's picture
Offline
Joined: 1 Sep 2009
Certainly the term may be old

Certainly the term may be old in the sense you are talking about here namely, kurdishness. But the term also refers to, at least today, what we Wehbí and Edmonds call "the kurdish patriotic movement" i.e. we here see something else than just kurdishness, rather it has a more nationalist tone to it. It is this that I mean can be quite recent.
Do we have any evidence for the use of the word in the sense I mean before 1945?

The reason for my obsession is that I'm writing my thesis in history, where Kurdayetí will be used as part of my theoretical framework. This makes it rather important for me to establish whether or not the term was used during the 1920's (my time period for research) in the sense that I have presented.

zimanzan
zimanzan's picture
Offline
Joined: 16 Sep 2008
Reply

I see. I firmly vouch its use in sense of "Kurdishness" prior to your meant time. But in the significance of "Kurdish Patriotism" or something, I am incompetent to declare whether it was used during 1920's or not. Honestly my history is not that much good. Since your thesis involves a historical purpose then you are better to dig it up expertly thru surveying all materials (e.g. historical evidences, papers, etc.) belonging to the beginnings of the last century. I assume you would find something corresponding to it since Kurdish nationalist movement is allegedly one of the pioneers of the modern nationalist movements within Middle East.

-----------<0>------------
Blessed Are The Meek

zimanzan
zimanzan's picture
Offline
Joined: 16 Sep 2008
Kurdayetí

I agree with Kak Dilan. Well it's comprised of two words: "Kurd" and "-ayetí". The second word is a famous Kurdish suffix comparable to English "-ity" / "-ty" (e.g. humanity, safety), "-ness" (e.g. beautifulness), "-hood" (e.g. brotherhood), and "-ism" (e.g. capitalism). I think it is better to be discussed under an independent topic, which I am on my way to start it off.

For now, I just gotta say that its meaning is straight: "Kurdishness, state of being Kurdish". Let me compare it with "Kurdewarí" ~ "Kurdish lifestyle, like Kurds" and "Kurdane" / "Kurdaní" ~ "pertaining to Kurds or Kurdish, Kurdish":

Yezedíkan zor cawyan be Kurdayetí xoyan heye.

The Yezedi strictly care for their Kurdishness.

Merdimí sharí Kut Kurdewarí dejhín.

People Kut city live thru a Kurdish lifestyle.

Wawishe Kurdanekan le shéwezarí gelaní Bextíyarí ú Lur da zorin.

There are a lot of Kurdish loanwords in the speeches of Bakhtyari and Luri folks.

And I hope this one could work better:

"Jhíyaní Kurdewarí beshékí giring le Kurdayetí ye, ke le círok ú goraníye nawcekíkaní Kurdane da derdengí dawetewe"

"Kurdish lifestyle is an important part of Kurdishness, which has been reflected in the Kurdish folklore tales and songs"

-----------<0>------------
Blessed Are The Meek

DRoshani
DRoshani's picture
Offline
Joined: 9 May 2008
Kurd + suffis -yetí

I assume it is a combine word of Kurd + suffis -yetí. You will see this mixture in the case Birayetí, Nawcegeryetí, Hizbayetí, The suffix -yetí means sense of care, belonging, or maybe acting. I am not sure about the root of it but a general rule says if a suffix is so easily used in one language to create many verities it belongs to that language.

§-------------------------------------------
- Alfabéygí Yekgirig/Yekgirtú careseri bineyíg erra girifteyli zuwani Kurdí ye!
- "We must become the change we want to see" [quote: Mahatma Gandhi]